Indicativo y subjuntivo. Subjuntivo en oraciones relativas de antecedente específico

Enclave
  El Granado
Código
  2110
Informantes
  I: Mujer (76 años)
Muestra sonora

 

E: Y luego... ¿han hecho ustedes jabón alguna vez?

I: ¿Jabón? [HS:E Jabón.] Todavía lo hago.

E: ¡Ah! ¿Si? ¿Y cómo lo hace usted?

I: Yo lo hago mu simple, porque hay quien lo haga de muchas maneras , pero yo cojo el aceite o la manteca, que es la pringue de los cochinos, a cinco kilos de pringue le echo dos kilos de cáustica [HS:E [Asent]] y un paquetito de polvos de los que hay hoy pa lavar y entonces muevo, muevo, muevo, muevo hasta que eso se cuaja y cuando ya está cuajao, pues lo echo en una cajita de frutas o en una caja cartón y después ya lo corto, [HS:E [Asent]] cuando está sequito.

E: [Asent] Pero ¿es difícil, es difícil de hacer?

I: Lleva tiempo, lleva tiempo, difícil no es, pero lleva tiempo.

E: Ya.

I: Hay quien lo haga y le eche muchos colores y muchas cosas .

Enclave
  El Granado
Código
  2110
Informantes
  I: Mujer (76 años)
Muestra sonora

 

I: Y estábamos bien. Yo me he llevao siempre bien con toa la gente. No, no he tenío mucha diferencia.

E: Ese era muy bonito, ¿no?

I: Es bonito.

E: Cuando- unas cuantas familias allí, ¿cómo era aquello?, ¿cómo era?

I: Aquello era bonito. Allí a lo mejor si uno hacía un..., bueno, yo tuve la hija mayor, la que le digo en el campo, y cuando yo terminé de parirla, tenía de las vecinas allí dulces que habían frito, que habían hecho de to, de roscos, de esos [A-PIn: coscaranes], de toa la gente, allí, pa comer allí los que estaban, en fin. Te llevabas bien, si te llevabas bien con ellos, pues sí.

E: ¿Era fácil llevarse bien?

I: Depende de cómo sea también el temperamento del otro, ¿no?

E: Pero, solía ser bueno.

I: Solía... habría quien estuviera bien y habría quien estuviera que no se pudieran ver los vecinos .

Enclave
  El Granado
Código
  2110
Informantes
  I: Mujer (76 años)
Muestra sonora

 

I: ¡Qué iban a decir los pobres! Si, si lo que había era eso, el sueldo del hombre porque antes la mujer no- salía muy poco. Y lo que había era el sueldo del hombre y tenían que comer de ahí.

E: Pero, ¿si ustedes trabajaban todas?, ¿no?

I: No, toas [HS:E En el cortijo.]. Todas no trabajaban, había quien trabajara y había quien no trabajara .