Nominal inflection. Pronombre átono de 1pl. 'mos'

Locality
  Orellana de la Sierra
Code
  723
Informants
  I1: Mujer (77 años), I2: Mujer (83 años)
Sound file

 

I2: Nosotros, como estábamos enseñá que se tardaba tanto en calentar, yo entré la leña, se ardió en el aire y, claro, y el horno pues se puso ardiendo. Tuvimos que tirar de las [Rndo: empanadillas y vigilarlas, pa que se vaporizara el horno] porque mos se quemaba.
Locality
  Orellana de la Sierra
Code
  723
Informants
  I1: Mujer (77 años), I2: Mujer (83 años)
Sound file

 

I2: Hubo una señora que vino, que era... de por ahí mu lejos..., de esos vascos era él, de Bilbao, de Bilbao, y era mu buena maestra, esa fue mu buena maestra. De que decían las muchachas: "No mos enseña usted a, a hacer labores".
Locality
  Orellana de la Sierra
Code
  723
Informants
  I1: Mujer (77 años), I2: Mujer (83 años)
Sound file

 

I2: Eso no es comparación, porque esto tienen mu pocos huevos [R-Vhc] y menos azúcar. Y luego lo que echan es esencia, [A-PIn: este mismo usaba] esencia [A-PIn: qué rabia,] nosotros no la echábamos porque no mos gustaba.
Locality
  Orellana de la Sierra
Code
  723
Informants
  I1: Mujer (77 años), I2: Mujer (83 años)
Sound file

 

E: Y es un torrente.

I2: Sí, y cae. La sierra abajo cae, como una cascada. [HS:E [Asent]] Y tienen hecho un pozo allí que es como un molino, que era un molino antiguamente. Y con el agua de esa, que venía de la sierra, molía. [HS:E ¡Ah!] Pero hay ya muchos años, yo no le he conocío de moler, pero le he visto que mos hemos sentao allí que hemos ío de, de paseo. Bueno pues ahora le han puesto una valla y le han preparao y tiene unos bancos y se sienta allí la gente.

Locality
  Santaella
Code
  1514
Informants
  I: Hombre (77 años)
Sound file

 

E: Se trabajaba más que ahora, ¿no?

I: De sol a sol, sí. Yo trabajaba antes más, más que ahora.

E: Claro.

I: No... diga.... Yo veo en la televisión, veo la televisión salir gente moderna y empieza y discuten cuando esas charlas: "Na es que...". No, no, no, no, no llevas razón. Antes se ha trabajao más. Antes mos hemos ido, yo mismo, yo mismo me he ido a las cinco o las seis de la madrugá pa allá pa..., pa, pal cortijo, ¿estamos? Y, sin embargo, cuando he llegao a mi casa sí he venío por la noche con [A-Inn] mos quedábamos a dormir en el... en la finca.

Locality
  Santaella
Code
  1514
Informants
  I: Hombre (77 años)
Sound file

 

I: Vamos a ver estas dos. ¡Eh...! [EXCL] Esa... se ha pegao pa-, parece un porrazo con un... [HS:E Y la otra, ¿qué hace? Una, una pega un porrazo. Y la otra, ¿qué hace?] La otra como se ha asustao asín pa...

E: Mira se pega el porrazo y la otra...

I1: La otra empieza a reírse pero... como... [HS:E Está riéndose de...] de la otra que, que ha... eso, eso. Esa es la falta que tenemos que... uno se cae y al otro mos, mos reímos.

Locality
  Santaella
Code
  1514
Informants
  I1: Hombre (77 años), I2: Hombre (n.c.)
Sound file

 

I1: Trigo que se, se, se mojaba y se pelaba y se guisaba. Estaba bueno él dice que no es decir que, que estaba bueno. Hoy quizás yo deseo esas cosas más que lo que tenemos porque, en una palabra, tenemos de to.

E: [Asent]

E: [A-Pau: Sí, sí, sí.]

I1: Hoy tenemos de to, no hay que quejarse que tenemos de to. [HS:I2 Hoy no, hoy no mos podemos quejar.] Antes...

Locality
  Orellana de la Sierra
Code
  723
Informants
  I1: Mujer (77 años), I2: Mujer (83 años)
Sound file

 

E: [Asent] Pues nada [NP], muchas gracias por el tiempo que nos... ha dedicado.

I2: Pos bueno. Que Dios mos dé salú pa, pa si venís otra vez.